I wrote my first article in Chinese on Wikipedia on the day before yesterday. Well, it's only a stub (< 50 characters).
It's on my favourite newspaper The Indian Express or 印度快報.
It reads:
《印度快報》是印度的一份主要英語日報。
The Indian Express is a major English daily in India.
印度 (India) + 快報 (Fast Newspaper) = 印度快報 (The Indian Express)
是 = is, am, are
印度的 = Indian
一份 = a (MW for newspapers)
主要 = major
英語 = the English language
日報 = daily newspaper
ਪਰਸੋਂ ਮੈਂ ਵਿਕਿਪੀਡੀਆ 'ਤੇ ਚੀਨੀ ਵਿਚ ਪਹਿਲਾ ਲੇਖ ਲਿਖਿਆ । ਮੈਂ ਇਹ ਕਬੂਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟਾ ਹੈ ।
ਲੇਖ ਮੇਰੇ ਮਨਪਸੰਦ ਅਖ਼ਬਾਰ The Indian Express ਬਾਰੇ ਹੈ ।
ਲੇਖ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:
印度 (ਭਾਰਤ) + 快報 (ਤੇਜ਼ ਅਖ਼ਬਾਰ) = 印度快報 (The Indian Express)
是 = ਹੈ
印度的 = ਭਾਰਤੀ
一份 = ਇੱਕ
主要 = ਮੁੱਖ
英語 = ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ
日報 = ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਅਖ਼ਬਾਰ
परसों मैंने विकिपीडिया पर चीनी में पहला लेख लिखा । मैं ये कबूल करता हूँ के लेख बहुत छोटा है ।
लेख मेरे पसंदीदा अखबार The Indian Express के बारे में है।
लेख में लिखा गया है:
印度 (भारत) + 快報 (तेज़ अखबार) = 印度快報 (The Indian Express)
ਚੀਨੀ ਵਿਚ ਵਿਕਿਪੀਡੀਆ 'ਤੇ ਪਹਿਲਾ ਲੇਖ
ਪਰਸੋਂ ਮੈਂ ਵਿਕਿਪੀਡੀਆ 'ਤੇ ਚੀਨੀ ਵਿਚ ਪਹਿਲਾ ਲੇਖ ਲਿਖਿਆ । ਮੈਂ ਇਹ ਕਬੂਲ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟਾ ਹੈ ।
ਲੇਖ ਮੇਰੇ ਮਨਪਸੰਦ ਅਖ਼ਬਾਰ The Indian Express ਬਾਰੇ ਹੈ ।
ਲੇਖ ਵਿਚ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:
《印度快報》是印度的一份主要英語日報。
The Indian Express ਭਾਰਤ ਦਾ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਖ਼ਬਾਰ ਹੈ ।
印度 (ਭਾਰਤ) + 快報 (ਤੇਜ਼ ਅਖ਼ਬਾਰ) = 印度快報 (The Indian Express)
是 = ਹੈ
印度的 = ਭਾਰਤੀ
一份 = ਇੱਕ
主要 = ਮੁੱਖ
英語 = ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ
日報 = ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਅਖ਼ਬਾਰ
चीनी में विकिपीडिया पर पहला लेख
परसों मैंने विकिपीडिया पर चीनी में पहला लेख लिखा । मैं ये कबूल करता हूँ के लेख बहुत छोटा है ।
लेख मेरे पसंदीदा अखबार The Indian Express के बारे में है।
लेख में लिखा गया है:
《印度快報》是印度的一份主要英語日報。
The Indian Express भारत का एक मुख्य अंग्रेजी अखबार है।
印度 (भारत) + 快報 (तेज़ अखबार) = 印度快報 (The Indian Express)
是 = है
印度的 = भारतीय
一份 = एक
主要 = मुख्य
英語 = अंग्रेजी भाषा
日報 = रोजाना अखबार