I have begun learning Russian again and have almost completed the first 13 chapters of Learning Russian by Nina Potapova. I have got an old edition (1967) and it works great for me. As part of my revision, I'm posting here the Russian texts from the first five chapters in the book.
Also, because there aren't to be found any easy Russian texts online for beginners, I hope this will help them too. What's more, it is hard to find this amazing book. It appears to me Amazon offers only one of the four volumes the book was published in and there is only a single review on Open Library, which is written my none other than me.
As far as Sambahsa is concerned. My experience with constructed languages tells me you can learn them better when you get actively engaged with the language. So I've attempted to translate the same Russian texts into Sambahsa.
Lesson 1
Вот дом. Дом тут?
Her est un dom. Est her un dom?
Да, дом тут. Да, он тут.
Ya, id dom est her. Ya, id est her.
Вот мост. Мост там?
Her est un brigv. Est un brigv her?
Да, мост там. Да, он там.
Ya, id brigv est her. Ya, id est her.
Lesson 2
Вот дом и двор.
Her sont dom ed aula.
Вот дом, двор и забор.
Her sont dom, aula ed kagh.
Вот двор. Тут трава. Там ива.
Her est un aula. Her est trav. Ter est un salk.
Порт там? Да, он там.
Est id port ter? Ya, id est ter.
Мост тут? Да, он тут.
Est id brigv her? Ya, id est her.
Вот стол. Ваза и роза там.
Her est un meja. Vase ed rose sont ter.
Lesson 3
Вот фабрика. Вот станок.
Her est un fabric. Her est un jihase.
Вот комната. У нас тут урок.
Her est un kamer. Habmos un lection her.
У вас тут урок? Да, у нас тут урок. Вот карта СССР.
Habte yu un lection her? Ya, habmos un lection her. Her est id map os Soviet Union.
Вот бумага. Вот буква к и буква х. Вот буква х и буква г.
Her est papier. Her sont buksteiv к ed buksteiv х. Her sont buksteiv х ed buksteiv г.
Там хор.
Id khor est ter.
Lesson 4
Карта тут? Да, она тут.Est her id map? Ya, id est her.
Это карта СССР? Да, это карта СССР.
Est tod un map os Soviet Union? Ya, tod est un map os Soviet Union.
Это Москва? Да, это Москва.
Est tod Moskva? Ya, tod est Moskva.
Вот двор. Фонтан там? Да, он там, направо.
Her est un aula. Est id fontan ter? Ya, id est ter, levtro.
Lesson 5
Вот мой брат Юрий.
Her est mien brater Yuri.
Я иду домой.
Gwahm kyant dom.
Вот мой дом.
Her est mien dom.
Направо моё окно.
Dextro est mien fenster.
Там моя комната.
Ter est mien kamer.
Я даю урок.
Dahm un lectionum.
Вот карта: это моя страна.
Her est un map: tod est mien land.
Твой брат поёт, и я пою.
Tien brater kant, ed ego kano.
Я еду домой.
Wehgho kyant dom.
Я знаю это.
Gnohm tod.
I faced two problems with translation.
- Russian has two words for Sambahsa her(here): вот and тут.
- I don't know how to translate Russian это (this), so I've used Sambahsa so.
Sellamat Eto !
ReplyDeleteHey, that's rather good ! I was myself surprised by the proximity between some Russian and Sambahsa words. The Sambahsa pronoun of remoteness (though seldom used) is "cis, cia, cid" (declined like "is"), and the gradation for expressing distance is (from closest to farthest): her, ter, cer.
To express "here is", Russian "vot", you can use the Sambahsa preposition "en", must it must be followed, like all prepositions, by the accusative.
To translate Russian "èto", you can use "tod" before things (don't forget that Sambahsa follows the real gender): THen : "tod est mien land" = "this is my land".
"So" is used only before masculine beings:
"So est tien brater" = "This is thy brother" = "ètot tvoj brat" (Sambahsa, like Russian, distinguishes between "thou" and "you").
Following advice from R.Winter, I have improved a few documents in Sambahsa and I am going to send them to you per mail.
Khauris nawehrg ed tabrick !
Olivier
Done the corrections!!! :)
ReplyDeleteDank spollay !
ReplyDelete